Bộ Tư pháp hướng dẫn thẩm quyền chứng thực giấy tờ, văn bản song ngữ
Ngày đăng: 24/06/2014 07:40
Hôm nay: 0
Hôm qua: 0
Trong tuần: 0
Tất cả: 0
Ngày đăng: 24/06/2014 07:40
Ngày 13/6/2014, Bộ Tư pháp đã có văn bản hướng dẫn thẩm quyền chứng thực giấy tờ, văn bản song ngữ.
Theo đó, tại điểm a khoản 1 Nghị định số 04/2012/NĐ-CP ngày 20/01/2012 của Chính phủ về sửa đổi, bổ sung Điều 5 của Nghị định số 79/2007/NĐ-CP ngày 18/5/2007 của Chính phủ về cấp bản sao từ sổ gốc, chứng thực bản sao từ bản chính, chứng thực chữ ký quy định: Phòng Tư pháp có thẩm quyền chứng thực bản sao từ bản chính các giấy tờ, vản bản song ngữ. Do Nghị định số 04/2012/NĐ-CP không quy định rõ như thế nào được hiểu là “giấy tờ, văn bản song ngữ” nên đã dẫn đến cách hiểu và áp dụng không thống nhất tại các địa phương. Để xử lý vấn đề này, Bộ Tư pháp tạm thời hướng dẫn: “Giấy tờ, văn bản song ngữ” là giấy tờ, văn bản được thể hiện đầy đủ bằng hai ngôn ngữ, trong đó có một ngôn ngữ là tiếng Việt. Do đó, những loại văn bằng, chứng chỉ chỉ do cơ quan có thẩm quyền của Việt Nam cấp có xen thêm tiếng nước ngoài mà không thể hiện đầy đủ bằng hai ngôn ngữ (ví dụ Bằng tốt nghiệp Đại học do các trường Đại học của Việt Nam cấp) thì không được coi là giấy tờ, văn bản song ngữ, nên khi có yêu cầu chứng thực bản sao, người dân có quyền lựa chọn chứng thực tại Phòng Tư pháp hoặc Uỷ ban nhân cấp xã.
Đăng Hưng
23/05/2025 10:46:38
14/05/2025 10:50:38
22/04/2025 07:57:18